冷(lěng)幽默笑(xiào)裏藏刀(dāo)【幽默事例】
奉系軍閥首領張作霖在面對(duì)日本人(rén)的(de)惡意攻擊時(shí),也(yě)用(yòng)了(le)幽默的(de)語言很好地回擊了(le)他(tā)們。
有一次,張作霖應日本人(rén)邀請出席酒會。在酒會上,這(zhè)位東北(běi)“土皇帝”派頭十足、威風凜凜,使在場(chǎng)的(de)日本人(rén)大(dà)爲不快(kuài)。日本人(rén)設計要當衆羞辱張作霖,以發洩他(tā)們内心的(de)積滿。
酒會場(chǎng)上,人(rén)頭攢動。三巡酒過,一個(gè)日本名流離席而去。不一會兒(ér)他(tā)捧來(lái)筆墨紙張,定要張作霖當場(chǎng)賞幅字畫(huà)。他(tā)們當張作霖是“土包子鬥大(dà)字不識一蘿筐,定然會當衆出醜。
不料,張作霖接過紙筆,竟不推辭,寫完後,冷(lěng)笑(xiào)兩聲挪筆而去,旁若無人(rén)地坐(zuò)回自己的(de)席位。衆人(rén)看到紙上寫的(de)是“虎”字,落款爲“張作深手黑(hēi)”。
張作霖的(de)秘書(shū)湊近張作霖小聲說:“大(dà)帥,您的(de)落款'手墨'的(de)'墨'字下(xià)面少了(le)一個(gè)'土',成'黑(hēi)'字了(le)。”張作霖聽(tīng)了(le),兩眼一瞪,大(dà)聲罵道:“你懂(dǒng)個(gè)屁!誰不知道在‘黑(hēi)'字下(xià)面加個(gè)'土'字念'墨'?
我這(zhè)是寫給日本人(rén)的(de),不能帶土,這(zhè)叫'寸土不讓'!”
在場(chǎng)的(de)日本人(rén)聽(tīng)了(le),個(gè)個(gè)張口結舌。
東莞演講口才培訓哪裏好——德者金口才